蒙城本地最接地气的移民论坛 加拿大注册移民顾问坐镇 任何签证/移民问题24小时内有问必答
“an” et “année” , “jour” et “journée”, “soir” et “soirée”, "matin" et “matinée” 分别在什么情况下使用?
“an” 通常表示一个年代学标志,它用于表示某人的年龄、特定日期、时间等等
例如:Elle a 36 ans
“année” 年这个词指的是持续时间的概念,通常倾向于一个过程(从 1 月 1 日到 12 月 31 日)
例如:Je vous souhaite une bonne année.
“jour” 指的是按时间顺序排列的一周中的几天(星期一、星期二等)
例如:Mon ami fait du sport tous les jours. (= le lundi, le mardi, etc.)
“journée” 表示持续时间,即在其过程中考虑的那一天(从早上到晚上)
例如:Je vous souhaite une bonne journée. (= du matin au soir)
“soir” 这个词指的是一天结束的时间标记(大约在晚上 7 点到午夜之间)
例如:Est-ce que tu veux aller au cinéma ce soir ? (= à un moment précis de la journée)
“soirée” 这个词表示持续时间,课程(从晚上开始到结束)
例如:J’ai passé une très bonne soirée ! (= la soirée était bonne du début à la fin)
“matin” 这个词指的是一天开始的时间标记(大约在早上 6 点到 11 点之间)
例如:Elle n’aime pas se lever tôt le matin. (= à un moment précis de la journée)
下面是一个安静的广告位
“matinée” 这个词表示持续时间,课程(从早上开始到结束)
J’ai fait les courses dans la matinée. (= entre le début et la fin de la matinée)
下面是一个安静的广告位