如果您认可我们的文字思想质量

请将本文传播给更多的华人同胞


本期特约顶部赞助




这届奥运会绝对是世界舆论形式最复杂的一次。


从开幕式当天开始, 似乎这届奥运会的每一个环接, 每一场比赛, 都会带来争议和争吵。大国之间的政治倾轧和舆论战频发, 搅合得奥体精神无立锥之地…….


被北野武骂成是”骗纳税人钱”的开幕式, 铁人三项因为水质太差让选手上岸呕吐引发网络关注, 东道主选手单脚出界还能强行夺金导致一夜之间表情包横行, 选手失利遭到无端网暴…… 这些事情的发生, 都让我在感叹世界伴随着网络技术的极致发展, 而出现了迅速的文化性代沟。如今两代人之间的三观和曾经两代人之间的差距远比我们意识到的要更大。



正好, 刚刚发生没有多久的中国选手陈清晨在赛场”国骂”的视频爆红网络, 就如同前两天网暴运动员的事件一般, 网络上迅速形成了新一轮的舆论风暴, 无论是国内外的网友们都迅速自动分成了两派, 分别是认为“竞技比赛下骂几句就当语气助词”的支持派, 以及认为“骂脏话无论如何都是错”的反对派。

图片取自微博


图片取自微博


虽然选手事后也作出了相关的解释, 目前此事件已经没有了进一步的发酵, 但这并不妨碍整个网络继续如火如荼地反复争论, 甚至是相互攻讦。一句脏话, 里面涉及到的却是民族性, 传统文化以及在如今全球高度一体化大背景下, 语言本身的应用和进步。


不瞒大家说, 哪怕是九闻小小的编辑部里, 都能泾渭分明地出现不同的派别, 而且迅速地按照网络上目前的态势分出了赞成派和反对派, 各自输出, 根本无法互相说服。


而在讨论的过程中, 由于大家不可避免的加拿大居民身份, 导致话题急速向着“如果如今的世界说脏话已经成为一种轻松的文化而不是攻击, 那么在一项标榜人口素质的发达国家, 尤其是加拿大这种人少却极为富裕的国家, 文化里又是怎么对待这个问题的呢”



其实, 九闻今天想接这个话题给大家展现的, 正是一个偏离了老派保守价值观的世界, 让大家从奥运赛场上的一句国骂, 再来对比一下世界上另一极的文化是否也出现了同样的共性?


作为加拿大居民来说, 大家是否意识到自己实际生活在一个对于所谓的”脏话”容忍度更高的社会里, 是否意识到, 其实不仅仅是中国和加拿大, 而是全世界年轻人的用语习惯, 都早已开始趋于一致, 甚至是文明正在以网络作为媒介, 飞快地摧毁那些往日的价值观, 并表现除了新时代的特征?


而这一切, 都要从脏话讲起。



这是一个广告位

这是一个广告位

全世界都在赛场骂脏话


中国运动员赛场上骂脏话, 当然不是第一次了。尤其是羽毛球项目里, 当年的林丹输球大喊CNM简直火遍大江南北。



更不用说在九闻心里力量比骂脏话还要带劲的行为, 传说中的张继科撕衣服…..



战到酣处, 无非都是激愤的表达方式罢了


九闻绝对不是教唆大家骂脏话撕衣服, 更不是说这样的行为是值得鼓励的正面典型, 只不过是电视机前观看各类运动比赛多年, 早就习惯了竞技体育里富有侵略性的人性一面。


说的好像谁没往足球场上吐过口水一样。



如果大家平时看NBA, 那么简直可以从赛后球员采访的内容里直接深层次地学习美式脏话的博大精深。各路NBA球星和教练口吐芬芳的功底简直令人叹为观止, 甚至还有好事者专门剪辑了历年NBA运动员骂脏话的视频集锦放到Youtube上, 最高同类型视频观看量高达单条一百五十万, 评论区各种欢乐玩梗, 一派和谐



这些语言和动作文明吗? 当然不文明! 


只要稍微接受过正规教育, 无论来自哪个国家的人, 都不可能认为这些吐口水, 撕衣服, 骂脏话的行为属于主流价值观的范畴。无论是在加拿大还是中国, 从小我们都同样被告知, 说脏话不对, 更不应该去做一些缺乏敬畏的动作。


如果要用正常生活里道德观的框架去衡量这些竞技运动员们的赛场言行, 那么我估计他们都得被顶到历史的耻辱柱上再踏上一万脚……


但迄今也没见任何一个运动员因为”口吐芬芳”而变凉。



这样一说, 似乎中国运动员也就是最近10年左右, 开始陆陆续续跟国际”接轨”了, 也多多少少开始会骂两句, 不像以前那般古板规矩。


所以从一个体育运动老观众的角度来说, 骂两句, 真的没啥毛病, 哪怕有些运动员骂的过分了, 一般也就是出来冠冕堂皇的道个歉, 由此维护一下社会正能量, 但从来不会被真正意义上的严肃处理。


甚至在美国人眼中只会说Sorry的加拿大人, 都曾被曝光在进入赛场之前, 会有一系列的专业培训, 来教会加国运动员如何避开场边记者以及场馆里的镜头麦克风骂脏话的技巧



是不是觉得三观倒塌? 



21世纪脏话不再脏了吗?


运动员们都是人, 都生活在自己的国家, 而他们的行为习惯, 也同样来自于这个社会文化风俗的方方面面。不可能一个隐忍克己的民族, 到了赛场上就突然像喷泉一样开始骂脏话了。


中国年轻运动员比赛上头了会骂几句, 加拿大运动员就不会吗? 当然不是, 只有拍到和没拍到的区别, 只有频率多寡的区别。



那么这是不是加拿大这个国家出了问题呢? 还是英语本身出了问题?


当然不是, 在九闻加拿大生活的这些年里, 接触的人群从各年龄段的学生, 到工龄同事, 再到广大社会群众, 在很多聊天中, 都会发现所谓”Swearing”(口吐芬芳)其实在日常语境中极其通用, 海量存在。



就拿最简单, 也是九闻日常生活中听的最多的, 总体感觉最温和的一个词: Damn 来说, 在周围非虔诚教徒的群体里简直就是口水话而已。


但其字面的意思是: 咒死你, 下地狱吧, 最次最次, 也应该被翻译成: 该死。在一个由传统宗教文化的国家里, 这个词的份量还是很重的, 为什么大家都在乱用呢? 难道当面咒人死很体面吗?


但是在实际生活中, 哪怕就是吃到一口很美味的食物, 不少周围的西人朋友感叹时都会大喊: Its so damn good! 


在学校里同学之间谈起一个话题, 我最常听到对方挺我认同我的说法, 就是: You are damn right bro!


甚至这个词还扮演了中文里日常WC WK C…. 等等国骂所担任的轻微感叹作用。


说实话那么多年过去, 英文口语里的Damn早就演化成了一种加深程度的语气助词。而这根本不代表着一群神棍天天上街要送人下地狱…….



至于英文里的那些传统国骂词汇, 例如经典四字经F, S, C, A. 则更加渗透在生活里的方方面面了, 从大学的课堂到日常的谈话, 大家关系越亲近, 说话夹带四字经的频率也就越高。除了小学阶段的孩子可能还好一些之外, 基本一上中学, 大家说话里都不可能不多少带点四字经, 发短信的时候惯用的缩写除了表示大笑的lol之外, 最多的就是FK了….. 缩写一多常常会搞得很多华人家长查孩子的手机都看不懂聊天内容,  更何谈看懂那些或隐晦或奔放的”口吐芬芳”了….


澳大利亚语言学家Ruth Wajnryb在自己的著作Language most foul里就曾写过这样一段话让九闻印象极其深刻:


“我翻开一本英语词典, 第一件事情就是按照首字母找到F, 然后再去找到FXXK这个词, 一本词典写的好不好, 我从作者对于这个词的解释就能看出来。如果这本书连这个词语都解释不好, 那么其它词语也就不值得信赖了…”



这本书是2004年出版的, 大家有兴趣可以找来看, 对于帮助大家理解一个21世纪真实英语用语环境非常有益, 也反射出脏话在新时代语境中不可磨灭的新功能。


彩蛋:说到骂脏话, 魁北克是专业的


如果上面关于英语的脏话讲解, 并不能让你觉得如今的社会环境真的非常宽容与脏字, 那么我们不妨将目光拉回现居的魁北克省, 看看这群以自己语言而骄傲的魁省人, 又是怎么让自己的”魁式脏话”名扬北美的。



九闻个人觉得最搞笑的一点, 就在于魁北克的脏话几乎全部都是宗教词语, 并借此形成暗示, 除了少数现在法国人也能听懂的Putain之流大陆脏话, 更多还是沿用了古老的宗教脏话光这一点, 就非常有特色了


魁北克第一国骂:


Tabarnak, 在日常生活中听到的比例简直不比英语四字经和天朝的CNM要少, 是一个最标准的语气助词化脏字, 除非你吹胡子瞪眼对着人骂, 否则大家都不会严肃去听, 完全就是背景音。



这句国骂源于 tabernacle, 也写成 tabarnac,是教堂里的龛,迄今为止九闻也没弄懂一个神龛本身到底是具备了何等的侮辱能力, 才能流传数百年下来变成国骂脏词, 知道的朋友可以给我留言。


真实日常使用:

别塞广告了,Tabarnak!


其它的魁北克脏话,也几乎全是宗教用词:


Câlice ,源词为calice, 正经意思是圣杯,到了魁北克是脏话。


Crisse, 源词Christ,正经意思是基督,到了魁北克也是脏话。


大家可以自己看看对照……



所以一个法国人来到魁北克,可能被人对着脸喷了一个小时,还以为对方是在唱经……. 场面是在太美,不敢想。


-END-




 

 

下面是一个安静的广告位