九程原创,侵权必究
大家好,我是九程法语的教学主管Elisabeth老师。作为一个同样早些年经历过到魁省初来乍到,从零学习法语,过渡移民,再到成为一名应试法语教师在一线执教多年的华人,我与同事们在这片土地上经历过太多学生的酸甜苦辣,在TEFAQ,TEF CANADA, TCF等考试中摸爬滚。今天借本文把自己从学习到教学多年总结出来的一些经验与向广大因不得要领而在学习法语的道路上受苦受难的同学们进行分享。
先说一条新闻,一个纯正的法国人考不过我们魁省,乃至加拿大要求的法语移民考试,这绝对不是笑话。因为它太正常了!因为他们直到挂了科都不知道,这首先是一场“考试”,其次才是法语。而考试,我们华人最懂得其中的真理,那无非就是个“背”字。
但这个“背”,却不是乱背。
我执教法语已经有将近10年的时间,其中大多数情况下我面对的学生都是以移民作为最终目的,在魁北克社会中生活用、工作用法语作为辅助的华人人群。也正是在这漫长的时光中,从无数个挣扎同胞的身上,看到了作为一个纯粹法语老师也许应该避而不谈,但作为一个在魁北克教授同胞的法语老师又必须谈到的问题:
其实从根本上来说,我们教学的根本就不应该是法语,而是考试本身。
而作为一名老师,我也必须知道,在这个体系之下,抱着一颗“教法语”的心,永远不如“教考试”来的快,在自己的备课过程中,侧重的点也截然不同。前面我提到考试的真谛无非就是大家熟悉的“背”,但在这个所谓急功近利的过程里,我也见识过更多学生是乱背,甚至背到崩溃,背到放弃,仍然不见得能得到好结果,里面很大程度上就是因为老师对于该背什么、背多少,怎么背却掌控的不够精确,过度地将内容甄别的任务交给了学生,并且盲目地相信了学生的自学能力,不尊重学生作为一个普通人的天然遗忘性。
只有正视了这些,才能最大程度上起到帮助学生攻克应试关卡,背到点子上面去,而且背了考试不会忘,还能运用自如。
这里我打个比方,如果把通过相关考试并移民魁北克比做翻越一座高墙,那么老师所进行的教学从一开始,就是在学生的脚下来垫砖头,应试型老师与传道授业型老师的最大差别,其实就在于学生即将翻阅围墙时的最后几块砖,而“背”的学问与讲究,也都在“这几块砖”里面了。今天借着这个机会,我不妨向社会大众以及广大华人朋友们,公开一下所谓的“行业内幕”,或是作为从业者的一点思考,让大家知道自己要面对的是什么?真正学到的是什么?达成目标与自己的现状之间还差了什么
下面是一个安静的广告位
第一块砖头,就是我们的基础课程。
基础课程其实不具备太多高深的内涵,我也会用最简洁的语言带过这部分。一般来说只要是专业的法语教师,无论中西都可以轻松愉快的教授基础班,我也可以负责任的说,市场上绝大部分机构的基础班没有太大的差别,甚至教案都可以通用,想要在基础班阶段就体验到璀璨的教学差距,是不太现实的。
但是当我们以应试作为最终目的时,其实把基础班的内容做一定调整的空间还是有的,例如放弃实际考试中B2水平以上的复杂语法,在单词准备方面从一开始就让学生背诵我们自己老师从将近5-10年考试里实际抓取的词汇,避免多数入门级别教科书里大量的无关词汇或是生活词汇。我一般选择充分尊重每个学生的记忆局限性,所以避免塞太多太杂的信息到他们的脑海里,背漫无边际的课本跟背考卷里出现过的词汇,能一样吗?
总之一句话来说,基础阶段虽然不太容易展现出应试老师与传道授业老师的显著差异,但应试型老师在这个阶段打下去的坚实基础,会到最后的备考阶段明显地体现出来。
过了基础阶段,绝大多数同学就会进入备考的阶段了,机构们也习惯把这个类别的班级称作“冲刺班”一类的名称。但从我的视角出发,不是每一个学生在基础阶段结束之后都有资格直接去“冲刺”的,对于见识过太多成功与不成功案例的我来说,判断学生目前阶段是否有能力去备考并不是难事,而从数据的角度来说,起码有一半的学生完成基础阶段的学习后都达不到备考的门槛,而是需要时间去消化基础班的内容。在我这里,我也会主动地要求所有报名冲刺班的同学进行一次涵盖听说两个部分的简单测试,从开口的那一瞬间起,其实老师们心里都有数了。
反观已经具备了备考水平的学生们,我认为通常他们都具备一个特征,那就是通过简单的自我刷题后直接去考试,可能都有几成通过的机会。这样说来,是不是就意味着他们其实都不用从我这学什么东西,直接可以去考试了呢?
没错,但是有差别。我不会鼓吹缺了我,或者缺了应试老师就考不了试,但是我绝对也不会把我们应试型的老师在这个阶段能够发挥的璀璨作用埋没起来。
我认为传统法语老师和应试老师,也正是在这一部分产生了强烈的差异。绝大多数学生在考试之前,实际的水平都是距离墙头还差两三块砖的水平,传统老师的做法相当于让学生自己补充营养,强健了身体再去跳,至于怎么跳,姿势怎么摆,基本都靠学生自己努力了,毕竟“师傅领进门,修行靠个人”,而应试老师能做的就是至少再塞上一两块砖,帮你把姿势摆对,再喊跳。省下来的不仅仅是时间与金钱,更是很多不必要的痛苦。
具体关系到魁省的考试以及移民,所以这部分我不妨说的详细一些。
以往在TEFAQ考试,以及魁省的移民考评体系中,大家仅仅需要去接触口语和听力,但在最新的这轮联邦大赦中,却对移民申请者的阅读和写作都做出了B1的要求,要我来说,这既是一种小小的挑战,但绝不是一道跨不过去的门槛,尤其是对于精通应试的我们来说,难度其实非常有限。
下面是一个安静的广告位
我们还是从大家最熟悉的听和说开始。
听跟说两个部分,相对于读和写来说简单了不少,尤其对于B1水平的要求来讲,根本就是一个浅层的架子,而我们应试要做的就是要通过背一些针对性很强的内容,把这个架子扎得丰满一些,以此通过考试。
我们先拿听力部分来讲,我不得不先提到,最近两年变题,换题库的速度很快,这是一个客观的事实,但实际听力考试的内容仍然是在“老王卖瓜,还是老李卖梨”之间切换,人称变了,名字变了,名词变了,但是场景和对话指向性无非还是这些老生常谈的内容。例如同样是发生在办公室里的电话答录材料,同样是在社会上与商业公司洽谈业务做咨询的背景。
这些都是套路,一个擅长总结的应试型老师,绝对会逼着学生做大量的听力练习,听超多的材料做超多的题,但绝对不会听过就过,更不会让学生去直接硬背一本听力材料文案,而是会从每一个场景中抓取出高频的信号词,并且在大量的实战练习中让学生记住,熟悉,并且清晰地意识到这个信号词代表着什么样的对话背景,信息以及预示着接下来怎样的对话方向。总结到位,并且练习到位的情况下,一个单词量并不广的学生能够单凭几个信号词就通过听力考试根本不是梦,这就是背的力量。
但这样的做法,就比较挑老师了,首先是老师对于目前存在的材料收集面够不够宽广,对于目前考题的动态是否有一个活性的掌握度,对于不断自我进化的题库内容是否有足够宏观的总结能力。
听力说完,我们最后再来单独谈一谈不少华人最怕的口语部分。在国内学了十多年的“哑巴英语”,很多华人的外语水平与认知都偏向于理论性,而口语恰好就是一个考察实用性的窗口,一冰一火,不少人就乱了阵脚。归根结底,肚里没货,当然在卸货的时候就会慌张,如果自己肚里是满载,那考试的时候就可以汹涌澎湃地向着考官倾诉,甚至以自己话痨式的输出赢得考官的加分。货从哪里来?还是个背。
其实,站在我的角度来说,口语的套路性远超听力。只要有了情景与命题,老师们就有了总结的空间,老师总结出来的东西,自然就是值得学生背诵的内容。
作为一名应试老师,我们能够轻而易举地针对每一个情景与命题,提前拟定好大量的预设句型,句式,并且最大程度地去贴合考官所希望听到的B1级别语言水准,甚至连里面学生可能会犯的错误,能够发光发热的“重磅级”加分点全部可以预设好并且加以高强度的反复练习与背诵。
在这种模式下,即便学生对于部分内容“有口无心”或者”知其然而不知其所以然“,仍然可以在考官面前稳定发挥出远超自己生活中实际水准的法语水平,高分通过B1,甚至是B2或C1。甚至在我亲自观察到的很多学生身上,因为提前背的多、背的准确,考试的时候只要稍加举一反三,就能够将平时背熟的多个不同场景内的预设句型井喷式输出,在考官眼里,这就是水平,这就是自信与输出欲望,比支支吾吾现场组织的学生强出太多!
下面是一个安静的广告位
说完了大家相对比较熟悉的听力和口语部分,我们终于可以重点来谈一谈这次移民大赦里魁省毕业生类申请人们绕不开的最新阅读B1和写作B1了。
阅读,可以说是考试的几大模块中节奏最慢,被动程度最高,也是相对来说对各位考生心理压力最小的一块了。在阅读中,我们一般都会强调大量的“真题”练习,尽可能地让自己熟悉TEF模式之下的阅读感受,阅读题型、常见词汇,这某种意义上也是一种“背”,这是更加的精准。甚至我们一些比较有经验的老师,能够让学生在“先看题目,再通过题目反推文章”的模式,通过提前背诵过的关键词搜索,上下文模式搜索准确锁定文章中可以被用来答题的部分,甚至无需读完全文,理解那些晦涩的语法就能轻松拿到B1水平。
而写作,相对来说就跟口语一样了。请注意,我说的不仅仅是写作和口语都要求我们的考生们主动进行输出,而是两者的技巧有着太多的重合点,甚至说的夸张一些,很多在口语中我们曾经教过学生的固定用法,加分句式等,都可以在写作的部分得到同样的绚丽的应用,在考官的眼里,它们一样加分,一样地道,一样漂亮。但是仅仅套用一些口语里的技巧就完全够用了吗?绝对不止。
法语作为世界上最难学的语言的其中一种,很大程度上就跟口语法语和书面法语的巨大差别有关系。法语口语中允许拥有的那些口头小错误,或是一些“读出来”听着完全一样的变位,落到了笔头上就变成了一个个需要去认真书写的语法点了。这样的情况下,老师们就应该会为所有的同学们系统地描绘出一个属于B1的写作模板,在这个框架下,我们应该用到哪些语法?我们应该用到哪些词汇?从写作的角度来说需要背多少出彩的模板句型能使得文章又加分,又不会在考官的眼中显得“做作”? 这些都是我们常年研究的课题,而各位同学背诵的,也都是我们多年来的技术结晶。
通篇看来,其实B1对于各位来说已经是一个极大程度上被弱化的奋斗目标了,可喜可贺,那么多年来,我们也第一次不用要求自己跑得更快,跳的更高才能追赶上移民的交不了。但这次,我们仍然需要跑的足够快,背的足够精准,在考试转型的大背景之下尽快调整自己的应试水平,才能少走弯路。如果大家足够信任我们,也可以把这次带你“背赢”的机会交给我们!
九程法语
● 九程法语是隶属于九程移民旗下的最新教育机构,但其核心教务团队是已经在蒙特利尔本地执教相关法语移民考试超过5年的老牌专家团。
● 九程法语执教老师有名校毕业,也有留法老师,包括具备法盟执教经验的专职应试教学专家。所有老师在执教前经过本机构严格甄选,内部培训以及上千小时整合,提供魁省内一流法语-移民考试培训。
● 九程法语使用的所有教材、教案、联系材料等都由核心教研团队用数年的时间开发整理,独家所有,使用效果拔群,学生反馈极佳。
● 九程法语全力贯彻严格教学,对于每一次随堂测验,每一个班级进度,学生作业完成情况,课后复习预习等进行实时跟进,全方位监督核查,并作线性记录,确保教学质量能被贯彻到学生的脑中。
● 九程法语拥有自己完全独立的客服团队,负责为每位学生客户、每个班级提供全方位的技术支持与微信群组管理,以及相关移民信息配套咨询等业务,确保全方位包裹式服务无死角。
下面是一个安静的广告位